Språknytt 1/2009
Kor mange brukar dialekt når dei skriv på Facebook? Kor mange fjernsynstekster les ein gjennomsnittleg tv-sjåar i året, og kva slags krav skal me stille til tekstinga? På gateskilt i Oslo finn me ofte feil. Kva gjer Oslo kommune med det? Veit du kva «apeloff» og «degolefse» betyr? Desse spørsmåla får du svar på i dette nummeret av Språknytt.
Som vanleg har Språknytt korte notiser om aktuelle saker, svar på språkspørsmål, klipp, Språkbrukaren og Historia bak.
Smakebitar |
---|
Toraderen i ruta Rundt 180 norske oversettere leverer fjernsynstekster til i overkant av 60 tv-kanaler. Hvert år produserer de fjernsynstekster som tilsvarer 240 000 boksider eller 700 romaner. Hvordan blir disse 700 romanene til? |
Intervjuet: Tenker best på norsk Han kjemper for norsk som forskningsspråk og mener at Stortingsmelding nr. 35 (2007–2008) Mål og meining. Ein heilskapleg norsk språkpolitikk ikke tar det norske språket i forsvar. – Men jeg er ikke alltid like høy i hatten, sier Anders Johansen. |
Prosjekt gatenavn i Oslo Oslo kommune har en utfordring. Hvis du er opptatt av gatenavn og ønsker å bli inspirert til å gjøre noe, ta deg en rusletur i Oslo. Og hvis målet er å bli provosert, blir du ikke skuffet. Provosert til å gjøre noe. Noen eksempler: Kristian IV´s gate, Elias Blix gate, Herman Foss’ gate, John Colletts allè og Øvre Voll gate. Hvis du er i tvil, så er det korrekte Kristian IVs gate, Elias Blix´ gate, Herman Foss´ gate, John Colletts allé og Øvre Vollgate. |
Kolofon |
Ansvarleg redaktør: Sylfest Lomheim Dette nummeret av Språknytt kom ut i mars 2009. |