Svar
Uttrykket står allerede i den danske ordtakssamlinga til Peder Laale fra 1506:
Ho som ladher vatn offwer howeth thet løber snarth i ærmen.
Det vil i praksis si: Tar en seg vann over hodet, renner det snart i ermet. Det handler altså om noe mindre dramatisk enn drukning, men akkurat hva tør vi ikke si. Det handler neppe om å late vannet, som noen mener, for verbet lade/late ble før brukt mye om å helle og tømme.
Det pussige er at uttrykket ikke lenger brukes i dansk, mens det har overlevd i svensk og norsk, ikke minst i landsmål (nynorsk), for det står i Ivar Aasens ordtakssamling fra 1856:
D'er vondt aa taka seg vatn yver hovud.