Private organisasjonar er ikkje pålagde å ha både bokmåls- og nynorsknamn. Dei står fritt til å velja namn på anten bokmål eller nynorsk, eller begge delar. Dersom organisasjonen har eit nynorsknamn, skal ein nytta det i nynorsktekstar, men dersom organisasjonen berre har bokmålsnamn, skal ein ikkje setja det om til nynorsk. Eit døme er namnet Norges Rederiforbund, som du kan nytta i både bokmåls- og nynorsktekstar.
Utanlandske og internasjonale institusjonar som vi omtalar med ei norsk nemning, skal ha nynorsknamn i nynorske tekstar:
Dei sameinte nasjonane (SN) er nynorsknamnet til De forente nasjoner (FN). I ein lengre tekst, der ein har høve til å skriva ut heile organisasjonsnamnet og forkortinga første gongen ein nemner organisasjonen, bør ein nytta nynorsknamnet. Men i korte tekstar der berre forkortinga skal med, kan det vera greitt å nytta den meir kjende bokmålsforkortinga FN.