Hopp til hovedinnhold

Oversettere vinner språkpris!


Vinnerne av den kvenske språkprisen for 2025 er oversetterne ved Kvensk institutt.

Juryen skriver i begrunnelsen:

Omsetjingar frå norsk til kvensk utgjer ein omfattande del av den totale mengda kvenske tekster som er skrivne i nyare tid, og det bidraget som omsetjarane ved instituttet på denne måten gir til framveksten av eit levande skriftleg kvensk språk, kan difor ikkje overvurderast.

Juryen vil med denne tildelinga også løfte fram oversetterne som yrkesgruppe og oversettelse til og fra kvensk som mulig karrierevei for kvenskstudenter.

Kvensk institutt er et nasjonalt senter som jobber med å utvikle, dokumentere, formidle og fremme kvensk språk og kultur. Følgende oversettere er ansatt ved instituttet:

Merethe Eidstø
Aili Eriksen
Reidulf Høybakken

Mari Keränen
Tobias Kvalness
Riinakaisa Laitila
Karin Larsen

Pirjo Paavalniemi
Anna-Kaisa Schultz Räisänen

Årets prisutdeling vil finne sted i instituttets lokaler i Børselv lørdag 26. april kl. 18.00, som en del av markeringa av den kvenske språkdagen.

Juryen har i år bestått av Henrik Madsen, Mari Keränen og Raymond Olufsen. Keränen er sjøl en av oversetterne ved Kvensk institutt, og da det under jurymøtet blei klart at oversetterne lå an til å vinne, erklærte Keränen seg ugild og avsto fra å stemme i den endelige avstemninga.

Deles ut for femte gang

Den kvenske språkprisen er oppretta av Språkrådet for å fremme, utvikle og bevare det kvenske språket. Prisen tildeles enkeltpersoner, grupper, organisasjoner, foreninger eller institusjoner som har gjort en betydelig innsats for å fremme kvensk språk. Vinneren mottar 30 000 kroner og et diplom. Prisen deles ut annethvert år. I 2017 gikk prisen til Eira Söderholm og Agnes Eriksen, i 2019 til Liisa Koivulehto, i 2021 til Kvääninuoret – Kvenungdommen og i 2023 til Tove Raappana Reibo.

Käänttääjät voittaavat kielipalkinon!

Kväänin kielipalkinon 2025 voittaavat Kainun institutin käänttääjät.

Jury kirjoittaa perustelussa:

Käänökset norjasta kväänhiin oon iso osa kaikista kvääninkielisistä tekstiistä jokka oon kirjoitettu viimi vuosina, ja sitä ei saata liikkaa arvela kunka ison työn institutin käänttääjät oon tehnheet sen etheen ette kväänin kieli oon kasunu elävännä kirjalisena kielenä.

Ko jury anttaa palkinon käänttääjille, se halluu samala nostaat framile käänttääjät ammattijoukkona ja kääntämisen relevanttina karriäärivalintanna niile jokka studeeraavat kväänii.

Kainun institutti oon nasunaalinen sentteri joka eistää, dokumenteeraa, välittää etheenkäsin ja vahvistaa kväänin kieltä ja kulttuurii. Institutissa käänöksii tekkeevät:

Merethe Eidstø
Aili Eriksen
Reidulf Høybakken

Mari Keränen
Tobias Kvalness
Riinakaisa Laitila
Karin Larsen

Pirjo Paavalniemi
Anna-Kaisa Schultz Räisänen

Tänä vuona palkinon jajethaan institutissa Pyssyjovessa lauvantaina 26. aprillikuuta kl 18.00. Samana päivänä markkeerathaan kväänin kielipäiväa.

Juryssa oon ollu tänä vuona myötä Henrik Madsen, Mari Keränen ja Raymon Olufsen. Keränen työtelee Kainun institutissa, ja ko se jurymöötin aikana näytti siltä ette käänttääjät saatethiin voittaat, julisti Keränen ette hän ei saata olla päättämässä. Hän ei ollu myötä lopulisessa äänestämisessä.

Viies kerta

Kieliraati halluu kväänin kielipalkinon avula vahvistaat, eistäät ja pittäät elläävännä kväänin kielen. Palkinon jajethaan yhele ihmiselle, joukole, organisasuunile tahi institusuunille joka oon tehny suuren työn kväänin kielen etheen. Voittaaja saapi 30 000 kruunuu ja diplomin. Palkinon jajethaan joka toinen vuosi. Vuona 2017 palkinon saathiin Eira Söderholm ja Agnes Eriksen, vuona 2019 sen sai Liisa Koivulehto, vuona 2021 Kvääninuoret ja vuona 2023 Tove Raappana Reibo.